I tell ya…this blogging thing has opened up my world in ways I never dreamed it would. The biggest thing it’s done for me is that it’s sent some precious people into my life that I probably never would’ve met and it’s gotten me into writing everyday rather than once a year "This Is What The Smiff’s Did This Year" Christmas letter.
I just got an email from one Dan Waldoff in Japan. He is an editor for a publisher in Japan and he wanted to include excerpts of the Whiff in Journals of 30 Americans Vol 2 that is to be published in March of 2007. Dan put it this way:
We hope to show the Japanese reader a view of ordinary life in the USAEnglish-speaking countries and the use of English in everyday circumstances.
You know who I can’t wait to show that moi has been published because of my use of everyday English? My former sister in law, who is Japanese.
Former Sister In Law Smiff did not think much of your Sista. I know what you’re thinking…"How could anybody not love my Sista?" Yes, yes. Hard to imagine, but, tis true not everybody loves Sista Smiff. I don’t know what it was…but she just did not get me. She always spoke to me as if I were a few steps lower than her and I always felt she thought I had the intelligence of a bottlecap.
I also think part of the issew between the former sister in law and me is she didn’t always understand what I was saying. She spoke great English, in fact, she was an English major, however, when she learned English, she learned British English and not the Sista’s English. I use a lot of slang when I talk and have an ever so slight bit of sarcasm in me. She didn’t always understand everything I said. She pretended she did, but, she didn’t.
You can see the book here.